作詞:くまのきよみ / 作曲:山田智和 / 編曲:前口渉
歌:三千院ナギ&綾崎ハヤテ
starring 釘宮理恵&白石涼子
「なぁ、ハヤテ」 「はい、お嬢様」〖<吶、颯> <是、小姐>〗
「戀とは・・・何だ?」 「え・・・」〖<什麼是・・・戀愛?> <呃・・・>〗
ハート不注意 生傷純情派〖粗心大意 新傷不斷的純情派〗
(軽率 ラブラブリターン)〖(極其輕率地 甜蜜回信)〗
責任回避 噓でも戀になる〖逃避責任 即使是謊言也要墮入愛河〗
(回転 どんでん返し)〖(一個急轉就 完全顛倒過來)〗
ドキリ近距離 觸れて革新的〖霎時的近距離 若接觸到你時就該革新〗
(勇敢 ズタボロ確定)〖(勇敢 只會換來身心疲憊)〗
天使の笑顔 寸止め逃避行(エスケープ)〖你那天使般的笑容 令我不敢正視〗
(突然 ボーイ・ミーツ・ガール)〖(突然間 男孩遇到了那個女孩)〗
今日の憂鬱など (こんなDays)〖今天的憂鬱 (這樣的日子)〗
(あんなDays)LOVEには葉わない〖(那樣的日子) 又怎能敵得過愛情〗
自分大革命 言いたい(きっぱり)〖自己要大革命 雖然想這樣說(斷然)〗
言わない(やっぱり)〖但卻說不出口(果然)〗
キミが欲しい!〖還是想得到你!〗
カラコイ〖彩色的戀愛〗
(なにかご用ですか?)〖(請問有什麼吩咐?)〗
ヤッテコイ〖進行中的戀愛〗
(いますぐ參ります)〖(現在馬上就來)〗
鈍感ストライキ 優しくなんか〖遲鈍大罷工 溫柔什麼的〗
ノー・サンキュウ (Don't miss it)〖我都心領了 (Don't miss it)〗
(あの日 あの時 あの場所で)〖(在那天 那時 那個地方)〗
運命共鳴(キミが そこにいた)〖與我命運共鳴的(你 就在那裡)〗
キミが〖就是你〗
ダカラ 少女ハ 戀ヲスル (Baby Face)〖所以 少女才會 開始戀愛 (Baby Face)〗
「ぞ!」〖<哦!>〗
ハート甘黨 熱情食べ盛り〖心愛甜食的人 最能享用熱情的時候〗
(大盛 キャンディ・スィート)〖(裝得滿滿的 糖果・小屋)〗
お耳拝借 歌えばほら呵責〖湊耳過來 只要我一唱歌你就會責備我〗
(歓聲 ノりにノってベイベー)〖(歡呼聲 越來越起勁了Baby)〗
秘策大作 でも企畫貧弱〖本想密計大作 可惜計劃貧乏〗
(最高? 再考でドンマイ)〖(這是最好的? 重新考慮也沒關系哦)〗
天使は欠伸 神業逃避行(エスケープ)〖天使打呵欠 逃避神技〗
(正夢 ボーイ・ミーツ・ガール)〖(夢境成真 男孩遇到了那個女孩)〗
今日のブログには (こんなDreams)〖今天的網絡日記上 (這樣的夢想)〗
(あんなDreams)「素敵!!!」と書いておく〖(那樣的夢想)我預先寫下了<精彩!!!>兩字〗
未來大政略! さぐって(モグって)〖未來的大策略! 依然探尋著(躲藏著)〗
ググって(コピ、ぺ)〖上網搜索(複製、粘貼)〗
キミとともに!〖與你一起!〗
カ・ラ・コ・イ〖彩色的戀愛〗
(ボクをお呼びですか?)〖(您在叫我嗎?)〗
カッコイイ〖你真帥氣〗
(すべてを葉えます)〖(一切都能實現)〗
ミニマムな勇気で 背伸びをすれば〖但願能拿出一點點的勇氣 翹起腳來〗
キッシン・ユー (Don't miss it)〖大膽親吻你 (Don't miss it)〗
(それを奇跡と呼ぶのなら)〖(如果那就是所謂的奇跡的話)〗
そんなんじゃない(ドパッと 花吹雪)〖並不是那樣的(咚叭 煙花綻放)〗
パッと〖叭喇叭喇〗
ふわり カラフル 戀になる (Baby Face)〖因而變成了輕飄 多彩的 戀愛 (Baby Face)〗
「はい!」〖<好了!>〗
ミモザ星座 包むよ 2Heart〖在南十字星 包圍下的 兩顆心〗
天使が矢を引いた…〖已被天使射出的箭串連著…〗
まさか ラブロマン? (サスペンス!)〖難道這就是 浪漫的愛? (令人忐忑不安!)〗
ノンフィクション? (謎のジャンル!)〖真實的故事? (神秘的體裁!)〗
ホントのこと 言えなくて〖真心的話語 總是說不出口〗
あ・あん(寢たふり) ネタ振り?(ドッキリ)〖啊・啊~(假裝入睡) 裝作睡著?(一瞬間)〗
薄目あけたら 目と目が合った〖只要半睜眼睛 就能與你四目相對〗
カ・ラ・コ・イ〖彩色的戀愛〗
(あなたは誰ですか?)〖(請問你是誰呢?)〗
だから戀〖所以戀愛〗
(ふたりは見つめ合う)〖(兩人彼此凝視著)〗
愛じゃない!戀なの! 優しくなんか〖這不是愛!而是戀愛! 溫柔什麼的〗
ノー・サンキュウ (Don't miss it)〖我都心領了 (Don't miss it)〗
(あの日 あの時 あの場所で)〖(在那天 那時 那個地方)〗
運命共鳴(キミが 微笑んだ)〖與我命運共鳴的(你 微笑了)〗
キミが〖就是你〗
ダカラ 少女ハ 戀ヲスル (Happy end)〖所以 少女才會 開始戀愛 (Baby Face)〗
「ぞ!」〖<哦!>〗
「戀、戀・・・ためらわないのが愛だから・・・」〖<戀愛、戀愛・・・因為愛是不能猶豫・・・>〗
「わかったぞ! ハヤテ!」〖<我明白了哦! 颯!>〗
「なんですか、お嬢様!?」〖<是什麼呢、小姐!?>〗
「わからないから戀なのだ」〖<就是因為不明白才叫戀愛>〗
「ぞ!」〖<哦!>〗
沒有留言:
張貼留言
希望各位在留言時可以選擇身分
Yahoo帳號請選OpenID
網址打yahoo.com
以便回覆時較好辨認及交流
謝謝合作