2011年6月30日

Silky heart 作詞:Satomi / 作曲:藤末樹 / 編曲:川口圭太 歌:堀江由衣

音樂分享-Silky heart

Silky heart
作詞:Satomi / 作曲:藤末樹 / 編曲:川口圭太
歌:堀江由衣

My Silky Love 24時間ずっと 〖My Silky Love 24小時中一直〗

My Silky Love キミのこと想うたび 〖My Silky Love 每當想起你的時候〗

My Silky Love もどかしいこの気持ち 〖My Silky Love 心神不定的這份感覺〗

My Silky Love ただ溢れかえってく 〖My Silky Love 只是漸漸地漫溢出來〗



キスと言えば簡単なのに 〖明明說喜歡是如此簡單〗

キミが前に來ちゃうと 〖當你來到我面前〗

個性(キャラ)がそびえ 私のコトを邪魔してる 〖但乖巧的個性 卻總是妨礙著我〗



いつもならば強気でイケる 〖平常的話就可以逞強下去〗

そんな性格なのに 〖明明是這樣性格〗

どんな頑張ってみても壁は崩せない 〖無論如何努力也無法打破障礙〗



察して欲しい… この気持ちを 〖希望你能覺察到… 這份心情〗

だから私は いつもキミに 〖所以我 總是向你〗

大好きだよと 送る視線 〖送去「最喜歡你了」 的視線〗

最大の勇気で! 〖用最大的勇氣!〗



破れそうな シルクノハート 〖似乎快要扯破 絲絨般的心〗

キミに逢えって気づいた やっと 〖遇到你才終於明白〗

愛には不器用だったんだって 〖原來愛是如此笨拙〗

忘れかけた 戀の傷跡 〖即將忘卻 戀愛的傷痛〗

急に疼きだしたの キュンと 〖卻突然再次隱隱作痛〗

いつかは私らしくスキと 〖總一天將自己喜歡的心意〗

言わなきゃ…今より弱くなっちゃうよ 〖必須要表達出來…那就會變得比現在更加脆弱〗



キスと言えば楽になれのる 〖明明說喜歡就會變得愉快〗

ホントわかってるのに 〖其實我是最清楚〗

口にしたらキミが離れてしまいそう 〖但如果說出來的話你好像會離我而去〗



どんな風に想ってんだろう? 〖如何的風才能傳達我的思念?〗

キミは私のコトを 「你是屬於我的」

いまの距離は単に友達なんだろうな 〖但現在的距離僅僅只是朋友吧〗



キレイゴトかも知れないけど 〖雖然不知道什麼才是美好的事物〗

傷付きたくない ただそれだけ… 〖但只是不想受到傷害 僅僅如此而已…〗

なんて自分に 言い聞かせた 〖雖已對這樣自己 多次勸說了〗

逃げてるだけだよね 〖卻只是一味的逃避〗



破れそうな シルクノハート 〖似乎快要扯破 絲絨般的心〗

今度、傷ついたなら きっと 〖如果這次、一定會受到傷害的話〗

二度と誰も愛せなくなっちゃう 〖就再次讓自己不會喜歡上任何人〗

胸に響く 裂けそうな音 〖那蕩響胸中 像要撕裂般的聲音〗

記憶(カバン)の底にあるよ きっと 〖一定存在於記憶的深處中〗

あの日しまい忘れたままの 〖那天始終就這樣給遺忘了的〗

ソーインダキットがどこかにあるはず… 〖針線盒一定放在於何處才對…〗



24時間ずっと 〖24小時中一直〗

My Silky Love キミのこと想うたび 〖My Silky Love 每當想起你的時候〗

My Silky Love もどかしいこの気持ち 〖My Silky Love 心神不定的這份感覺〗

My Silky Love ただ溢れかえってく 〖My Silky Love 只是漸漸地漫溢出來〗

My Silky Love 24時間ずっと 〖My Silky Love 24小時中一直〗

My Silky Love キミのこと想うたび 〖My Silky Love 每當想起你的時候〗

My Silky Love もどかしいこの気持ち 〖My Silky Love 心神不定的這份感覺〗

My Silky Love ただ溢れかえってく 〖My Silky Love 只是漸漸地漫溢出來〗



破れそうな シルクノハート 〖似乎快要扯破 絲絨般的心〗

キミに逢えって気づいた やっと 〖遇到你才終於明白〗

愛には不器用だったんだって 〖原來愛是如此笨拙〗

弱さを隠すためにわざと 〖故意地為了把自己的弱小隱藏起來〗

強がってたとしてもきっと 〖即使逞強也無妨〗

いつかは私らしくスキと 〖總有一天將自己喜歡的心意〗

キミにこの気持ちをちゃんと伝えよう 〖好好地把它傳達給你喲〗

沒有留言:

張貼留言

希望各位在留言時可以選擇身分
Yahoo帳號請選OpenID
網址打yahoo.com
以便回覆時較好辨認及交流
謝謝合作

Powered by s911415 and Blogger